Thursday, September 27, 2012

Russian Alphabet/Ukrainian Alphabet

Russian
A lot of Ukraine uses the Russian alphabet do if you look it up it is the same one.

They seem to be alike but the dialect is different. I've had people for many years say that Ukrainian/Russian culture/language is the same. It's not, in some ways it might sound the same but many words don't sound the same in the langauges. They are both slavic languages. 

Russian Phrases (http://www.omniglot.com/language/phrases/russian.php)


Key to abbreviations: inf = informal, frm = formal. (if you click on the word showing up in blue on the russian side it will voice how to say it in russian)
EnglishРусский (Russian)
WelcomeДобро пожаловать (Dobro požalovat')
HelloЗдравствуйте (Zdravstvujte) - frm
Привет (Privet) - inf
Алло (Allo) - on phone
How are you?



I'm fine, thanks. And you?
Как дела? (Kak dela?) - inf
Как ваши дела? (Kak vaši dela?) - frm
Как поживаешь (Kak požyivaješ?) - inf
Как поживаете (Kak požyvajete?) - frm
Спасибо, хорошо. А у вас? (Spasibo, horošo. A u vas?)
Long time no seeСколько лет, сколько зим! (Skol'ko let, skol'ko zim)
How many years/summers, how many winters!
Давно не виделись (Davno ne videlis')
What's your name?


My name is ...
Как тебя зовут? (Kak teb'a zovut) - inf
Как вас зовут? (Kak Vas zovut) - frm
Меня зовут... (Men'a zovut ...)
Where are you from?

I'm from ...
Oткуда вы? (Otkuda vy) - frm
Oткуда ты? (Otkuda ty) - inf
Я из ... (Ja iz ...)
Pleased to meet youОчень приятно (Očen' prijatno)
Приятно познакомиться (Prijatno poznakomit'sa)
Good morningДоброе утро (Dobroe utro)
Good afternoonДобрый день (Dobryj den')
Good eveningДобрый вечер (Dobryj večer)
Good nightСпокойной ночи (Spokojnoj noči)
GoodbyeДо свидания (Do svidanija) - frm, Пока (Poka) - inf
Good luckУдачи! (Udači)
Cheers/Good health!На здоровье (Na zdarov'e)
Будем здоровы! (Budem zdorovy) - Let's stay healthy
Have a nice dayХорошего Дня (Xaroševo dnja)
Bon appetitПриятного аппетита! (Prijatnovo appetita)
Bon voyageСчастливого пути (Sčastlivovo puti)
I don't understandЯ не понимаю (Ya ne ponimaju)
Please speak more slowlyВы не могли бы говорить помедленнее?
(Vy ne mogli by govorit’ pomedlennee?) - frm
Помедленнее, пожалуйста!
(Pomedlennee požalujsta!) - inf
Please write it downЗапишите, пожалуйста (Zapišite, požalujsta)
Do you speak Russian?

Yes, a little
Вы говорите по-русски? (Vy govorite po-russki) - frm
Ты говоришь по-русски? (Ty govoriš' po-russki) - inf
Да, немного (Da, nemnogo)
How do you say ...
in Russian?
Как сказать ... по-русски?
(Kak skazat' ... po-russki?)
Excuse meИзвините! (Izvinite) - frm, Извини! (Izvini) - inf
How much is this?Сколько это стоит? (Skol'ko eto stoit?)
SorryПростите! (Prastite) - frm, Прости! (Prasti) - inf
Thank you



Response
Спасибо (Spasibo)
Огpомное спасибо (Ogromnoe spasibo)
Большое спасибо (Bol'šoe spasibo)
Благодарю вас (Blagodarju vas) - frm
Не за что (Ne za čto) Пожалуйста (Požalujsta)
Where's the toilet?Где туалет? (Gde tualet?)
This gentleman/lady
will pay for everything
Этот мужчина платит за всё (Etot mužčina platit za vsë)
Эта дама платит за всё (Eta dama platit za vsë)
Would you like to
dance with me?
Хотите потанцевать (Xotite potancevat)
I love youЯ тебя люблю (Ja teb'a l'ubl'u)
Get well soonВыздоравливай(те) (Vyzdoravlivaj(te))
Поправляйся / Поправляйтесь (Popravljajsja / Popravljajtes)
Выздоравливай скорее (Vyzdoravlivaj skoree) - inf
a Выздоравливайте скорее (Vyzdoravlivajte skoree) - frm
Leave me alone!Оставьте меня в покое! (Ostav'te menja v pokoe)
Help!
Fire!
Stop!
Помогите! (Pomogite!)
Пожар! (Požar!)
Стой! (Stoj!)
Call the police!Позвоните в милицию! (Pozvonite v militsiju)
Merry Christmas*
Happy New Year
С Рождеством Христовым (S Roždestvom Khristovym)
С наступающим Новым Годом (S nastupayuščim Novym Godom)
Happy EasterХристос воскрес (Xristos voskres) Christ resurrected
Воистину воскрес (Voistinu voskres) - reply - truly resurrected
Happy BirthdayС днем рождения (S dniom roždenija)
Best wishesВсего наилучшего (Vsevo nailučševo)
One language
is never enough
Одного языка никогда недостаточно (Odnovo jazyka nikogda nedostatočno)
Знать один язык никогда недостаточно (Znatʼ odin jazyk nikogda nedostatočno)
Знать один язык - это недостаточно (Znatʼ odin jazyk - eto nedostatočno)
My hovercraft
is full of eels
Моё судно на воздушной подушке полно угрей
(Moio sudno na vozdušnoy poduške polno ugrey)
Ukranian Phrases (http://www.omniglot.com/language/phrases/ukrainian.php)

Key to abbreviations: frm = formal / polite, inf = informal, sg = singular, pl = plural  (if you click on the word showing up in blue on the Ukrainian side it will voice how to say it in Ukrainian)

EnglishУкраїнська (Ukrainian)
WelcomeЛаскаво просимо (Laskavo proschmo)
Вітаємо (Bitajemo)
HelloВітаю (Vitayu) - frm
Агов (Ahov) - inf
Алло (Allo) Слухаю (Sluchaju) - on phone
How are you?
I'm fine, thanks. And you?
Як ся маєте? (Jak sia majete?)
Дякую, добре. А ви? (Djakuju, dobre. A vy?)
Long time no seeДавно не бачились (Davno ne bačiliś)
What's your name?

My name is ...
Як тебе звати (Jak tebe zvaty?) inf, sg
Як вас звати (Jak vas zvaty?) frm/inf pl
Мене звуть (Mene zvuť ...)
Where are you from?
I'm from ...
Звідки ви? (Zvidky vy?)
Я з ... (Ja z ...)
Pleased to meet youПриємно познайомитися (Prijemno poznajomytysia)
Good morningДоброго ранку! (Dobrogo ranku)
Good afternoonДоброго дня (Dobroho dnia)
Good eveningДоброго вечора (Dobroho večora)
Good nightНа добраніч (Na dobranič)
GoodbyeДо побачення (Do pobačennja)
Good luckЩасти вам/тобі! (Ščasty vam/tobi)
Нехай щастить! (Nechaj ščastytʼ)
На все добре! (Na vse dobre)
Cheers/Good health!Будьмо (Budʼmo), За здоровя (Za zdorovja)
Have a nice dayГарного дня (Harnoho dnja)
Bon appetitСмачного! (Smačnoho)
Bon voyageЩасливої подорожі (Ščaslyvoji podoroži)
I understandЯ розумію (Ja rozumiju)
I don't understandЯ не розумію (Ja ne rozumiju)
Please speak more slowlyВи не могли б розмовляти повільніше
(Vy ne mogly b rozmovljaty poviľniše) - frm
Розмовляй повільніше
(Rozmovliaj poviľniše) - inf
Please write it downЗапишіть це, якщо маєте ласку
(Zapyšiť, jakščo majete lasku)
Будь ласка записати це
(Buď laska zapysaty ce)
Do you speak Ukrainian?

Yes, a little
Ви розмовляєте українською?
(Vy rozmovliajete ukrajinśkoju)
Так, трохи (Tak, trochy)
How do you say ...
in Ukrainian?
Як сказати українською ...?
(Jak skazaty ukrajinśkoju ...?)
Excuse meПерепрошую! (Pereprošuju)
How much is this?Скільки це коштує? (Skiľky ce koštuje?)
SorryВибачте! (Vybačte)
Thank you

Response
Дякую (Diakuju)
Дуже дякую (Duže diakuju)
Прошу будь ласка
(Prošu, buď laska)
Where's the toilet?Де туалет? (De tualet?)
This gentleman/lady
will pay for everything
Цей пан платить за все (Cej pan platityť za vse) - gentleman
Ця пані платить за все (Cia pani platityť za vse) - lady
Would you like to
dance with me?
Хочеш зi мною потанцювати?
(Chočeš zi mnoiu potanciuvaty?) - inf
Хочете зi мною потанцювати?
(Chočete zi mnoiu potanciuvaty?) - frm
I love youЯ тебе кохаю (Ja tebe kochaju)
Я тебе люблю (Ja tebe liubliu)
Get well soonВидужуй[те] (Vydužuj[te])
Leave me alone!Залиште мене у спокої!
(Zalyšte mene u spokoji)
Help!
Fire!
Stop!
Допоможіть! (Dopomožiť!)
Пожежа! (Požeža!)
Стій! (Stij!)
Call the police!Викличте міліцію
(Vyklyčte miliciju)
Merry Christmas
and Happy New Year
Веселого Різдва і з Новим Роком
(Veseloho Rizdva i z Novym Rokom)
Різдвом Христовим (Rizdvom Khrystovim)
Христос Родився (Khrystos Rodyvsya)
Христос народився (Khristos narodivsya)
Christ is born
Славіте Його (Slavite Yoho)
Let us glorify Him (reply)
Щасливого нового року (Ščaslyvoho novoho roku)
Happy New Year
Happy EasterХристос Воскрес! (Khrystos Voskres!)
Christ is Risen!
Воїстину Воскрес! (Voyistynu Voskres!)
Truly He is Risen! - reply
З Великодніми святами (Z Velykodnimy sviatamy)
Happy BirthdayМногая Літа (Mnohaja Lita) = "Many Years"
З днем народження (Z dnem narodžennia)
One language
is never enough
Однієї мови ніколи не досить
(Odnijeji movy nikoly ne dosyt')
Однієї мови ніколи не достатньо
(Odnijeji movy nikoly ne dostatn'o)
My hovercraft
is full of eels
Моє судно на повітряній подушці наповнене вуграми
(Moje sudno na povitrianij podušci napovnene vuhrami)


3 comments:

  1. Hi Svetlana,

    Interesting post! I happen to know both Ukrainian and Russian, so I know exactly what you are talking about. I’d like to say that to me Ukrainian and Russian sound very different and only people that don’t speak both of these languages fluently can say that they are the same.
    As far as structure, for me as a reader it feels like a little paragraph in the end of your post (like a little conclusion) could be added in order to summarise your thoughts about this subject and give your readers the idea why did you want to write about it. I think it would make your post a little stronger.
    But overall you did a very good job!


    Darya.

    ReplyDelete
  2. Hello Svetlana,
    I am a tutor assigned to your English class at COM. I don’t have a gmail account, so I am showing up as ‘anonymous.’ But I did post a little introduction on the class’s Moodle page. As the semester progresses, I hope to be more helpful – especially when it comes to the writing process. Alas, I am just learning about blogs
    I think it is terrific that you found that chart, the one o the bottom. Its last entry is “My hovercraft is full of eels.”

    That comes from a bit (a sketch) from Monty Python’s Flying Circus about a tourist who spoke to a store clerk using more increasingly ridiculous sentences from his language phrase book. Seeing that phrase on your blog triggered the memory of Monty Python (which is always a good thing).

    -rion

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for you input. I remember that skit quite well, it's one of my favorites from Monty Python. I actually just watched some of their skits this weekend.

      - Lana

      Delete